This kid move suddenly and I could take this pretty and spontaneus picture

Foto 2 - Shwezigon Pagoda "niña", Bagan (Myanmar o Birmania).
Esta niña, guapísima, nos pidió algo, junto a sus hermanos en la Shwezigon Pagoda de Bagan (Myanmar). Les dí unos globos y ella estaba entretenida jugando con uno de ellos.----
This very pretty girl was with her brothers begging a little bit in Shwezigon Pagoda (Bagan, Myanmar). I gave them some balloons. She was playing with the balloon.

Foto 3-Templo en Old Bagan "niña" (Myanmar o Birmania).
Esta niña, con la cara pintada de thanaka, vendía en varios idiomas y tenía una energía desbordante.-------
This girl, with her face painted by thanaka, had an amazing energy. She was speaking in many languages, trying to sell souvenirs.

Foto 4 -Templo en Old Bagan "postal" (Myanmar o Birmania).
Esta niña, aunque parezca un niño, se cubrió rápidamente con una postal de la Shwezigon Pagoda, de Bagan, cuando me disponía a tomarle una foto, quedando plasmada esta imagen con una perspectiva interesante y un halo de misterio.-----
This girl covered her face using this postcard she was selling. The picture has an interesting perspective and a bit of misterious.

Foto 5 - Ananda Pagoda, Old Bagan (Myanmar)Esta niña vende flores y souvenirs en la entrada de la Ananda Pagoda, en Old Bagan. Un fotógrafo aficionado de Flickr me contactó porqué habí visto la foto y conocía bien esta niña y su familia.
-----
This girl was selling flowers and souvenirs at the entrance of the Ananda Pagoda. A Flickr user contacted me after seeing the picture, since he knows well this kid and her family.

Foto 6 - Monasterio de Shwezigon Pagoda, Old Bagan (Myanmar)Hay un monasterio detrás de la Shwezigon Pagoda. Los pequeños monjes son muy simpáticos, especialmente este, que disfrutaba con las fotos.
------
There is a small monastery behind Shwezigon Pagoda. The young monks are very nice and some of them love pictures, like this kid.

Foto 7 - Shwezigon Pagoda "niño", Bagan (Myanmar o Birmania).
Este niño que encontré en la Shwezigon Pagoda no hablaba nada de inglés, pero era muy dulce. quería que le echara fotos. No necesitaba verlas ni pedía dinero ... era un niño sencillo.
------
This boy was in Shwezigon Pagoda. He was asking me to take some pictures of him, even if he was not looking to them. He never asked for money or anyhing else. He was lovely.

Foto 8 - Nyaung U (Myanmar)Esta niña estaba, junto con su hermano, recogiendo unos frutos secos de un árbol, seguramente para alimentar a gallinas u otros animales. Parecían ser muy pobres y reflejaban la tristeza en su cara. No consiguieron sacar una sonrisa ni siquiera cuando les regalé unos globos.
------
This girl was catching some dry fruits under a tree, probably for feeding some animals. They looked quite sad and I could not get a smile from them when I gave them some balloons.

Foto 9 - Sagaing Hill (Myanmar)Estas hermanas estaban felices, con su madre y sus amigas, correteando por la terraza del principal templo de Sgaing Hill, junto a Mandalay. Joaquín, mi compañero de viaje, quedó prendado por la simpatía de la más pequeña.
-------
This small sisters were happy playing on the terrace of the main temple in Sagaing Hill, near to Mandalay. Joaquín, my travel mate was in love with the friendlyness of the youngest one

Foto 10 - Lao Chai "barro" (Vietnam)Esta niña jugaba en una barandilla ya acabó cayendo de cabeza sobre el arrozal, quedando esta cubierta por el barro.
---------
This kid was playing on a handrail, falling on the rice pad and getting all her head covered by mud.

Foto 12 - Lao Chai "seria" (Vietnam)Esta niña estaba muy seria. Parecía recién despertada y no variaba su mirada perdida al infinito.
-------
This kid seemed to have been just waking up, she had an absent gaze

Foto 13 - Cat Cat (Vietnam)Este niño se asustaba ante mi presencia
-----
This kid was a bit scared when i was approaching him

Foto 14 - Sapa "pequeña" (Vietnam)Esta niña, hermana pequeña de la niña de la Foto 14, tenía una mirada muy especial. En esta foto me mostraba las pulseras que vendía.
------
This kid, small sister of the kid in picture "Foto 14", had a gracefull look. She was showing me the bracelets she was selling when I took this picture.

Foto 15 - Sapa "grande" (Vietnam)La hermana grande tenía permanentemente una mirada triste en su cara, ofreciendo las pulseras siempre sin mirar a la cara.
--------
The oldest sister was looking always sad, offering the bracelets avoiding eye contact.

Foto 16 - Halong Bay (Vietnam) Estas hermanas, danesas, nos imitaron a mí y a Silvio, que hicimos una foto saltado en la cubierta del barco. La madre les sacaba las fotos mientras yo tomaba un encuadre diferente.
---------
These sister, from Denmark, wanted to have a picture jumping after seeing the picture that Silvio and me had taken. The mother was taking the picture while I take one getting in all of them.

Foto 17 - Monje en Hue (Vietnam)Este novicio estaba en la principal Pagoda de Hue (Vietnam), intentando hacer funcionar un mechero. Por ser novicio llevaba todo el pelo rapado excepto una coleta en la parte delantera de la cabeza.
-------
This novice was in the main Pagoda in Hue, trying to make work a lighter. As a novice he had no hair on the head but some in the front side.

Foto 18 - Hoi An (Vietnam)Este niño intentaba arreglar su bicicleta junto al mercado de Hoi An
--------
This boy trying to fix a problem in the bicycle, near to Hoi An market.

Foto 18 - Mui Ne (Vietnam)Estas niñas alquilan planchas para deslizarse por las dunas de Mui Ne. Nosotros ya lo habíamos hecho el día anterior, pero aún así estuvieron con nosotros toda la hora en la que estuvimos sacando fotos y vídeos. Al ver nuestra foto saltando quisieron que les sacáramos fotos a ellas haciendo lo mismo.
---------
These kids rent plates to slide over the dunes in Mui Ne. We had already done that, but they stayed with us for one hour taking videos and pictures. They wanted us to take pictures of them junping as they saw we had done before.